
Lekcja 43
Either i neither
Kiedy chcemy opowiedzieć o jednym z dwóch przedmiotów lub osób, używamy wyrażeń „jeden z” lub „żaden z”: jeden z aktorów, żaden z krzeseł itp. W języku angielskim służą do tego słowa either/neither.
Either często tłumaczy się jako którykolwiek lub jeden z dwóch:
- Either actor can play this role – Którykolwiek z aktorów może zagrać tę rolę (mowa o dwóch konkretnych aktorach).
- You can buy either chair – Możesz kupić któreś z dwóch krzeseł (mowa o dwóch konkretnych krzesłach).
- Neither cake was tasty – Żaden z tych tortów nie był smaczny (mowa o dwóch konkretnych tortach).
Te słowa są wygodne, gdy odpowiadamy krótko na pytania, w których trzeba wybrać coś z dwóch:
- Do you like cherry or strawberry? – Neither. (Lubisz wiśnie czy truskawki? – Nic z tego.)
- What pet would you like to have? A dog or a cat? – Either. (Jakie zwierzę chciałbyś mieć? Psa czy kota? – Obojętnie które.)
Oba słowa mogą być używane z of, gdy po nich występują zaimki dzierżawcze lub wskazujące:
- Either of these actors can play this role – Którykolwiek z tych aktorów może zagrać tę rolę.
- You can buy either of my chairs – Możesz kupić któreś z moich dwóch krzeseł (mowa o dwóch konkretnych krzesłach).
- Neither of those cakes was tasty – Żaden z tamtych tortów nie był smaczny.
Uwaga! Rzeczownik po either/neither zawsze występuje w liczbie pojedynczej, natomiast po either of/neither of – w liczbie mnogiej.