
Lekcja 55
Tryb rozkazujący
Aby ktoś zrobił to, czego chcemy, trzeba odpowiednio to wyrazić. W języku polskim dla czasownika istnieje specjalna forma: idź, przynieś, narysuj. W języku angielskim takiej specjalnej formy nie ma – wystarczy użyć czasownika w podstawowej formie, bez „to”:
- Take a piece of cake for your sister. – Weź kawałek ciasta dla swojej siostry.
- Sing this song for me. – Zaśpiewaj tę piosenkę dla mnie.
Aby takie polecenie brzmiało uprzejmie, a nie jak rozkaz, można dodać please/proszę:
- Sing this song for me, please – Zaśpiewaj tę piosenkę dla mnie, proszę.
- Please give me your phone number – Proszę, podaj mi swój numer telefonu.
Zapamiętaj! W języku angielskim słowo „please” może znajdować się zarówno na początku, jak i na końcu zdania. Jeśli jest na końcu, oddziela się je przecinkiem:
Inny sposób wyrażenia tej samej prośby to dodanie na początku zwrotu I want you to:
- I want you to sing this song for me. – Chcę, żebyś zaśpiewał/a tę piosenkę dla mnie.
- I want you to give me your phone number. – Chcę, żebyś podał/a mi swój numer telefonu.
Kiedy chcemy, aby ktoś inny (he/she/it/they) wykonał daną czynność, a nie osoba, z którą rozmawiamy (you), dodajemy do czasownika słowo let. Zaimek osobowy zmienia się na him/her/them (dla it pozostaje niezmienny):
- Let her take a piece of cake for her sister. – Niech ona weźmie kawałek ciasta dla swojej siostry.
- Let them sing this song for me. – Niech oni zaśpiewają tę piosenkę dla mnie.
Jeśli chcesz zaproponować komuś wykonanie czegoś razem z tobą, dodaj do let słowo us (skrótowo: let’s):
- Let’s take a piece of cake for your sister. – Weźmy kawałek ciasta dla twojej siostry.
- Let’s sing this song together. – Zaśpiewajmy tę piosenkę razem.